205

13 апреля 2018 в 15:15

Школьный учебник: каким ему быть?

Инициативы Якутии по экспертизе учебной литературы получили поддержку.
В Госдуме в формате парламентских слушаний прошли обсуждения проблем и путей решения вопросов, связанных с написанием школьных учебников, их экспертизой, повышением качества и доступности. В слушаниях говорили о неудовлетворительном качестве учебников, о больших погрешностях и ошибках в изложении материалов, о несовершенстве системы экспертизы.

От Якутии в мероприятии приняли участие глава профильного комитета Ил Тумэна по науке, образованию, культуре, средствам массовой информации и делам общественных организаций Антонина Григорьева, директор Научно-исследовательского института национальных школ республики Светлана Семенова. От имени региона выступила Светлана Степановна, которая обозначила специфику создания, экспертизы и издания учебников для коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ и предложила ряд определенных мер. Мы попросили Светлану Семенову рассказать о них.
— Мне удалось привлечь внимание участников к проблеме издания учебников на родных языках КМНС. Все четыре предложения, которые я озвучила, вошли в проект рекомендаций парламентских слушаний. Во-первых, это возможность разработки и принятия федерального закона об обеспечении учебной литературой общеобразовательных организаций, в котором необходимо выделить отдельную статью об особенностях создания, экспертизы и издания учебников на родных языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ. Например, в нашей республике в 1999 году был принят закон «Об учебниках и учебных пособиях для учреждений дошкольного, общего среднего и начального профессионального образования», который утратил силу со 2 августа 2008 года на основании принятия республиканского Закона от 19 июня 2008 года «Об учебниках и учебных изданиях для дошкольных образовательных и общеобразовательных организаций Республики Саха (Якутия)», действующего в настоящее время.
— Во-вторых, нами было предложено внести в Порядок формирования федерального перечня учебников дополнения об учёте специфики родных языков КМНС в части педагогической экспертизы учебников (п. 5.22 «Текстовой материал соответствует нормам современного русского языка, государственных языков республики Российской Федерации, языков народов Российской Федерации»), в части этнокультурной и педагогической экспертизы (п. 5.7 «Соответствие языковой составляющей учебника современным нормам»). Это необходимо при издании учебников с учётом региональных диалектов и говоров при отсутствии устойчивых литературных норм языков.
Кроме того, в локальных документах РАО и РАН об экспертизе учебников мы попросили рассмотреть возможность установления льготных условий при проведении федеральной экспертизы малотиражных учебников на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ.
В третьих, в целях повышения качества учебников по предметам «Родной язык», «Родная литература» и другим курсам этнокультурной направленности выработать механизм их экспертизы на федеральном уровне и передать полномочия по экспертизе органам государственной власти субъектов в сфере образования.
Дело в том, что в Якутии была традиционная система разработки, экспертизы и издания учебников, регулируемая региональным законом «Об учебниках». В учебно-методический совет при Министерстве образования входили лучшие специалисты по направлениям образовательной программы – известные в республике доктора и кандидаты наук, учителя высшей категории, опытные методисты. Поступившие рукописи проходили обязательную научно-педагогическую экспертизу в Научно-исследовательском институте национальных школ РС (Я) и научную (филологическую, культуроведческую) экспертизу в Институте гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН. К сожалению, после введения нового порядка по допуску школьных учебников к использованию в образовательном процессе вся эта система потеряла свою нормативно-правовую основу. В результате мы не знаем специалистов, которые проводят экспертизу учебников для основной школы на якутском языке. В этот процесс не были официально задействованы вышеназванные учреждения, имеющие значительный опыт в этой области. Поэтому мы не уверены в качестве учебников по якутскому языку, находящихся на стадии включения в федеральный перечень учебных пособий. К сожалению, мы сможем с ними ознакомиться только после массового тиражирования и внедрения в образовательный процесс. Это связано с тем, что организация, имеющая право на экспертизу школьных учебников, находясь в Москве, не смогла выстроить систему проведения экспертизы учебников на национальных языках и подобрать специалистов. При передаче полномочий Якутия могла бы восстановить и совершенствовать свою систему экспертизу учебников.
Ну, и в-четвертых, необходимо повысить требования к экспертам – разработать критерии их отбора, организовать курсы повышения квалификации по экспертизе школьных учебников, создать на федеральном уровне банк данных экспертов по образовательным областям. Экспертизу базовых учебников, по нашему мнению, должны проводить научные организации типа РАО и РАН.
В целом, мы считаем, что наиболее оптимальными механизмами решения проблемы являются формирование государственного задания Министерства образования и науки Российской Федерации на разработку и выпуск учебников по модели «проекта полного цикла», предусмотренного в проекте нового федерального закона «О научной, научно-технической и инновационной деятельности в Российской Федерации»; реализация при содействии Минобрнауки России, Федерального агентства по делам национальностей масштабного межрегионального проекта по обеспечению новыми учебниками детей коренных народов Севера с участием органов государственной власти в сфере образования субъектов России, федеральных научных и образовательных организаций, а также заинтересованных издательств (СПБ филиала издательства «Просвещение» и других).


Парламентские слушания

Качество образования зависит от качества пособий

30 марта в Госдуме РФ прошли парламентские слушания «Законодательная регламентация создания, экспертизы, распространения и использования учебников при реализации основных образовательных программ общего образования», проведенные Комитетом по образованию и науке Госдумы РФ. Их вел первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы по образованию и науке Геннадий Онищенко.

В ходе обсуждения проблематики эксперты указывали на прямую зависимость качества образования от качества учебников и пособий, а также отвечали на вопросы: что должно являться источником содержания для учебника – ФГОС, примерная программа или программа образовательной организации? Как в учебниках должны быть учтены концепции развития предметных областей? Сколько учебников нужно в школе? Какой должна быть организационная структура экспертизы? Кроме того, поднимались вопросы ответственности экспертов, экспертных организаций и Минобрнауки за некачественную экспертизу.
Председатель Комитета Государственной Думы по делам национальностей Ильдар Гильмутдинов поднял проблему отсутствия необходимого количества учебников на национальных языках, прося Минобрнауки найти возможность для издания таких учебников и пособий, а также предлагал найти правовые основы для участия в подготовке, написании и экспертизе учебников специалистов из регионов.
Депутат Государственной Думы Татьяна Гоголева настаивала на усовершенствовании подхода к подготовке учебников по группам дисциплин. Депутат подробно остановилась на подготовке группы учебников на родных языках, предлагая «комплексное системное решение по Северу, как это было во время Советского Союза», и напомнила о целевой подготовке специалистов  для северных территорий на базе Санкт-Петербургского института имени Герцена, а также настаивала на госзаказе издательству «Просвещение».